Hogy mondod: "A kompközlekedés megszűnt, mert már nem volt gazdaságos." koreai?

1)더 이상 경제적이지 않아서 여객선 운항을 멈췄다.    
0
0
Translation by cueyayotl
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ki mondta ezt?

A kompközlekedés megszűnt, mert már nem volt gazdaságos.

Ön kísérteteket lát fényes nappal.

Kísértet járja be Európát.

Felugrott, mintha kígyó csípte volna meg.

A hölgy kígyót-békát kiáltott rám.

Cselekedj úgy másokkal, ahogy szeretnéd, hogy mások cselekedjenek veled.

Nem a nemzet(i)ségem a nyelvem, a nyelvem a nemzet(i)ségem.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
come si dice tom voleva fermarsi e riflettere. in francese?
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice ella lo conoció en boston. en esperanto?
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: er geriet mir gegenüber in einen mächtigen wutanfall.?
1 másodperccel ezelőtt
私はとても喉が渇いている。のフランス語
1 másodperccel ezelőtt
How to say "playing tennis is fun." in Portuguese
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie