How to say since i became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. in Japanese

1)最近最近(saikin) (adj-no,n-adv,n-t) most recent/these days/right now/recently/nowadaysは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh他人他人(tanin) (ok) another person/other people/othersを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,傷つno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbけるける(keru) (v5r,vt) to kick/to refuse/to rejectことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,比較的比較的(hikakuteki) (adj-na,adv) comparative/relative気(ki) (n) spirit/mind/heart/nature/disposition/motivation/intention/mood/feelings/atmosphere/essenceに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.しなくなったno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese commaそういうそういう(souiu) (adj-pn) such/like that/that sort of/very点(ten) (n) dot/point/mark/gidayuu musiciansではでは(deha) (conj,int) then/well/so/well thenメールメール(meru) (n,vs) email/mail/male打つ打つ(utsu) (v5t,vt) to hit/to strike/to knock/to beat/to punch/to slap/to tap/to bang/to clap/to pound/to strike/to sound/to beat/to beat/to move/to impress/to touch/to drive in/to hammer in/to put in/to inject/to type/to send/to transmit/to insert/to writeの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionも(mo) (prt) also/too/words of similar weight/about/as much as/even/more/further/other/again気楽気楽(kiraku) (adj-na,n) carefree/comfortable/at ease/easygoing/happy-go-luckyに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.な(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionったよno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
saikin ha tanin wo kizutsu kerukotowo hikakuteki kini shinakunattanode 、 souiu ten deha meru utsu nomo kiraku ninattayo 。
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
you had better take an umbrella with you.

he said so by way of a joke.

bill is always honest.

anybody with at least a two-digit iq knows this was a politically biased choice.

haunted house

i can give you several instances.

we were supplied with uniforms.

man's best friend certainly makes a good addition to a household.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
comment dire Chinois (mandarin) en y a-t-il des taxis par ici ??
0 seconds ago
come si dice mi manchi. in russo?
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Это его невеста." на французский
1 seconds ago
How to say "answer the following questions in english." in Japanese
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Там стоял мой дядя, скрестив на груди руки." на французский
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie