comment dire espéranto en il n’était point sans inquiétude, lorsque dans le courant de la journée il n’avait pas en perspective un dîner pantagruélique, arrosé d’une raisonnable quantité de vins et d’eau-de-vie.?

1)Ne mankis al li maltrankvilo, kiam dum la paso de la tago ne prezentiĝis al li la perspektivo de pantagruela manĝo, akompanata de la necesa kvanto da vinoj kaj brando.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
ma mère se sent mieux.

j'ai interrompu toutes mes cartes de crédit sauf une.

personne ne l'aime.

pensez-vous que prendre un petit-déjeuner chaque jour soit important ?

je ne veux pas vous causer de désagréments.

il est d'une nature réservée.

après quelques verres le type n'avait plus mal.

À quand remonte la dernière fois que vous avez quitté plus tôt votre lieu de travail ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Kiel oni diras "Ĉi-somere mi iris ferii en skotlando." francaj
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Он высказал негодование тем, как с нею обращались." на английский
0 Il y a secondes
How to say "don't play with matches." in Spanish
1 Il y a secondes
你怎麼用德语說“你要这钱干嘛?”?
1 Il y a secondes
How to say "everyone seeks happiness." in Esperanto
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie