wie kann man in Esperanto sagen: hoffnungslos romantisch — ist das eine diagnose oder ein lebensprinzip??

1)Nekuraceble romantika — ĉu tio estas diagnozo aŭ vivoprincipo?    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
kennst du den mann, der dich anschaut?

die achse ist gebrochen.

sei nicht so ein waschlappen!

die gesamte rechte seite des himmels wurde von der untergehenden sonne beleuchtet.

es ist nicht leicht, immer ehrlich zu sein.

es kann sein, dass herr sato diese blumen geschickt hat.

dem künstler erschien sein leben sinnvoll.

sie hat mir eine tasse tee gebracht.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
İspanyolca o benimki, onunki değil. nasil derim.
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice podría ayudarte con eso. en portugués?
0 vor Sekunden
How to say "in god we trust." in French
0 vor Sekunden
How to say "i regret that i can't see you tonight." in Japanese
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Ты можешь разбить яйцо одной рукой?" на английский
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie