Как бы вы перевели "Зорко лишь одно сердце: самого главного глазами не увидишь." на испанский

1)lo correcto solo se ve con el corazón, lo esencial es invisible a la vista.    
0
0
Translation by marcelostockle
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Не спи с включённым светом.

В настоящее время Интернет-инфраструктура практически полностью является американской.

Вы там с ней не встречались?

Увидимся завтра на станции.

Он был бы рад услышать это.

Анкару построили не за один день.

Она удивилась, увидев облик своей сестры.

Том верит в сверхъестественное.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
雨が降ろうと降るまいと、私は計画を変えない。の英語
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Französisch sagen: könnte ich bitte noch ein wenig tee bekommen??
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Englisch sagen: wo ist toms rechner??
1 секунд(ы) назад
How to say "she wanted to be alone." in Turkish
1 секунд(ы) назад
How to say "he simply shrugged off my suggestion." in Bulgarian
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie