How to say he is too much superior to those about him to be quickly understood. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh周知周知(shuuchi) (n,vs) common knowledge/well-knownの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question人々人々(hitobito) (n,adj-no) each person/people/men/human/everybodyよりより(yori) (adv,prt) from/out of/since/at/than/other than/except/but/more格段格段(kakudan) (adj-na,adv,n) special/exceptional/remarkableに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.優れno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbている(v) an "ing" form of the previous verb(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese commaすぐにすぐに(suguni) (adv) instantly/immediatelyは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh理解理解(rikai) (n,vs) understanding/comprehension/appreciation/sympathyされないのであるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kareha shuuchi no hitobito yori kakudan ni masare teirunode 、 suguniha rikai sarenainodearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh周囲周囲(shuui) (n,adj-no) surroundings/environs/circumferenceの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question人々人々(hitobito) (n,adj-no) each person/people/men/human/everybodyよりより(yori) (adv,prt) from/out of/since/at/than/other than/except/but/more格段格段(kakudan) (adj-na,adv,n) special/exceptional/remarkableに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.すぐれているno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.、(、) Japanese commaすぐにすぐに(suguni) (adv) instantly/immediatelyは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh理解理解(rikai) (n,vs) understanding/comprehension/appreciation/sympathyされないのであるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kareha shuui no hitobito yori kakudan nisugureteirunode 、 suguniha rikai sarenainodearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
are you going by bus or car?

they are our cars.

i'm not cut out for gambling maybe i'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing

do you ever listen to english programs on the air?

he had no intention of assisting my job.

this is the girl that came yesterday.

it was not easy to put out the fire at once.

tom decided to become a teacher.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Hogy mondod: "Ez okozta, hogy nem boldogultak." eszperantó?
1 seconds ago
come si dice la sua automobile è un nuovo modello. in inglese?
1 seconds ago
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。の英語
1 seconds ago
come si dice i bambini superdotati — o bambini prodigio — mostrano le loro abilità già in tenera età. in russo?
1 seconds ago
How to say "tom takes a shower every morning before he goes to school." in Italian
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie