How to say mind your own business. in Japanese

1)人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.no dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,出す出す(dasu) (v5s,vt) to take out/to get out/to put out/to reveal/to show/to submit/to turn in/to publish/to make public/to send/to produce/to start/to serve/to beginな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition。(。) Japanese period "."    
nin no koto ni te wo dasu na 。
0
0
Translation by mookeee
2)自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.打ち込み打ち込み(uchikomi) (n) driving/pounding in/shooting into/implantation/invasion/falling badly in love/putting into/step recordingなさいなさい(nasai) (exp) firm command to do (previous verb)/do。(。) Japanese period "."    
jibun no koto ni uchikomi nasai 。
Grammer form命令形 (Imperative form)Imperative form (meireikei)
convays a sense of urgency, order or command.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
3)よけい(n) fortunate heredity/blessings/the rewards of virtue/something bequeathed to posterity(prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionお(o) (int) oh!/polite prefix to the next word節介節介(sekkai) (adj-na,n) meddling/meddlesomeness/nosiness/interference/officiousnessだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
yokeinao sekkai da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
4)そんなことはよけいなお世話だ。error newjap[そんことはよけいなお世話だ。] did not equal oldjap[そんなことはよけいなお世話だ。] Splitting そんなことはよけいなお... split to そんなことはよけいな and お    
sonnakotohayokeinao sewa da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by marcelostockle
5)いらぬいらぬ(iranu) (adj-na) needless世話世話(sewa) (n,vs) looking after/help/aid/assistanceを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,やくやく(yaku) (n) benefit/use/good/advantage/gain/profit/gainsな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibition。(。) Japanese period "."    
iranu sewa woyakuna 。
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
my life is my own choices

let's get together on sunday.

did you enjoy your holiday?

can you guess my age?

we're neighbours.

a customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.

he warned us not to enter the room.

the distance he ran was much greater than had been expected.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "she really wants to go." in Japanese
0 seconds ago
彼はサッカー部に入っている。の英語
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: wir kommen.?
0 seconds ago
comment dire espéranto en le discours du président ne l'impressionna pas.?
0 seconds ago
How to say "when will you come home?" in Turkish
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie