wie kann man in Englisch sagen: einen guten rat gebe ich immer weiter. es ist das einzige, was man damit machen kann. für einen selbst hat er nie irgendwelchen nutzen.?

1)i always pass on good advice. it is the only thing to do with it. it is never of any use to oneself.    
0
0
Translation by inastar
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
eines meiner lieblings-zitate von mark twain ist: "es ist nicht die größe des hundes im kampf, es ist die größe des kampfes im hund."

wir sollten den doktor rufen.

ist das eine perücke?

wann bist du dort angekommen?

obgleich das jahr 475 n. chr. den niedergang des römischen reichs zeigt, ist es nicht das jahres seines falls.

geben sie diesen forderungen nicht nach!

sie ist auf dem rechten auge blind.

wir haben dieses jahr einen milden winter.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
?אנגלית "אתמול בלילה עצרו את השכנה שלי."איך אומר
0 vor Sekunden
你怎麼用西班牙人說“这消息让她很高兴。”?
0 vor Sekunden
wie kann man in Japanisch sagen: aus ihr wurde eine berühmte malerin.?
0 vor Sekunden
come si dice non mi sono ancora fatto un'opinione. in inglese?
0 vor Sekunden
How to say "are you in favor of or against that policy?" in Italian
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie