How to say now that he is old, it is your duty to look after him. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh老人老人(roujin) (n,adj-no) the aged/old personな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionのでので(node) (prt) that being the case/because of .../the reason is ..../given that...、(、) Japanese comma面倒面倒(mendou) (adj-na,n) trouble/difficulty/care/attentionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見る見る(miru) (v1,vt) to see/to look/to watch/to view/to observe/to look over/to look on/to assess/to examine/to judge/to look after/to keep an eye on/to take care of/to view/to try/to try out/to see that.../to find that...の(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh君(kun) (pn) you/buddy/pal/monarch/ruler/sovereign/masterの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question役目役目(yakume) (n) duty/business/roleだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
kareha roujin nanode 、 mendou wo miru noha kun no yakume da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighもうもう(mou) (adv,int) already/anymore/soon/shortly/more/further/other/again/interjection used to strengthen expression of an emotion老人老人(roujin) (n,adj-no) the aged/old personな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionだからだから(dakara) (conj,n) so/therefore、(、) Japanese comma面倒面倒(mendou) (adj-na,n) trouble/difficulty/care/attentionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見る見る(miru) (v1,vt) to see/to look/to watch/to view/to observe/to look over/to look on/to assess/to examine/to judge/to look after/to keep an eye on/to take care of/to view/to try/to try out/to see that.../to find that...の(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh君(kun) (pn) you/buddy/pal/monarch/ruler/sovereign/masterの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question義務義務(gimu) (n,adj-no) duty/obligation/responsibilityだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
kareha mou roujin nanodakara 、 mendou wo miru noha kun no gimu da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。error newjap[彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなた務めなのです。] did not equal oldjap[彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。] Splitting 彼は... split to 彼 and は saving [彼] to rollovers[0][0] Splitting するのはあなたの... split to する and のはあなたの saving [する] to rollovers[0][8] Splitting のはあなたの... split to の and はあなた saving [の] to rollovers[0][9] Splitting はあなた... split to は and あなた saving [は] to rollovers[0][10]    
kareha mou kourei desukara 、 sewa wosurunohaanatano tsutome nanodesu 。
0
0
Translation by bunbuku
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i burned all the pictures of her

he solved the problem with great ease.

there was nothing that we could do for them.

please speak as clearly as you can.

i came into frequent contact with foreign students.

he had three sons.

my criterion is the ability to work joyfully.

i suffered from my mortgage loan.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
hoe zeg je 'mijn moeder kijkt s'avonds zelden naar de televisie.' in Duits?
0 seconds ago
How to say "we actually saw the accident." in Russian
0 seconds ago
wie kann man in Englisch sagen: ich weiß, du hast angst vor schlangen.?
0 seconds ago
İngilizce onları görüyorum. nasil derim.
0 seconds ago
你怎麼用英语說“你不必回复那封信。”?
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie