How to say he should have finished it by now. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighもうもう(mou) (adv,int) already/anymore/soon/shortly/more/further/other/again/interjection used to strengthen expression of an emotion今(ima) (n-adv,n) now/the present time/just now/soon/immediately/moreごろまでno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.は(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh終(owari) (io) the endわ(wa) (prt) indicates emotion or admiration/adds a female middle aged feel at the end of a sentenceっているはずだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kareha mou ima goromadeniha owa tteiruhazuda 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighそれそれ(sore) (int)(n) there!/thatを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,もうもう(mou) (adv,int) already/anymore/soon/shortly/more/further/other/again/interjection used to strengthen expression of an emotion終(owari) (io) the endえ(e) (int) eh?/eh/ strengthens a question, assertion, etc./used when calling out to someoneているはずだno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kareha sorewomou oe teiruhazuda 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by blanka_meduzo
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.

i think tatoeba is slow today.

he walked on tiptoe lest he be heard.

i don't believe you. you're always telling lies.

instead

we'll borrow some money on the house.

the siberian railway is at once the longest and best known railway in the world.

it is important for us to choose good friends.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Старый стул заскрипел под его весом." на немецкий
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Я не имел в виду ничего плохого." на немецкий
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Путешествия смертельны для предрассудков." на немецкий
2 seconds ago
How to say "tom had to go to boston on short notice." in Turkish
2 seconds ago
How to say "do it now, so you don't forget it." in Chinese (Mandarin)
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie