How to say he gives me a bad time, as he always does. in Japanese

1)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighいつもいつも(itsumo) (adv,n) always/usually/every time/never私(watashi) (pn,adj-no) i/meを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,いじめるいじめる(ijimeru) (v1,vt) to tease/to torment/to persecute/to chastise。(。) Japanese period "."まぁno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaいつものいつもの(itsumono) (n) usual/habitual事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noだがだが(daga) (conj) but/however/yet/nevertheless/still/for all that。(。) Japanese period "."    
kareha itsumo watashi woijimeru 。 maa 、 itsumono koto daga 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighいつもいつも(itsumo) (adv,n) always/usually/every time/never私(watashi) (pn,adj-no) i/meを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,い(i) (prt) strengthens a question, assertion, etc.じめるまぁno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaいつものいつもの(itsumono) (n) usual/habitual事(koto) (n) thing/matter/incident/occurrence/event/something serious/trouble/crisis/circumstances/situation/state of affairs/work/business/affair/after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to/noだがだが(daga) (conj) but/however/yet/nevertheless/still/for all that    
kareha itsumo watashi woijimerumaa 、 itsumono koto daga
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
she doesn't like to use a writing brush.

the postmortem showed that she had been strangled.

tmd

my family always keep early hours.

she is in bed with a cold.

jack made no mistakes in the math test.

she closed all the windows in the room.

the tohoku district was badly hit by the cold weather.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
你怎麼用德语說“肯沒跑步。”?
0 seconds ago
Как бы вы перевели "Мы должны быть верными своим принципам." на английский
0 seconds ago
彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。の英語
0 seconds ago
¿Cómo se dice desde ahora es posible encontrar las obras de trotsky en cualquier librería. en francés?
0 seconds ago
How to say "she means nothing to him." in Japanese
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie