Как бы вы перевели "Проблема художественной литературы в том, что... в ней слишком много смысла. В жизни смысла никогда не бывает." на английский

1)the trouble with fiction... is that it makes too much sense. reality never makes sense.    
0
0
Translation by scott
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Можете передать мне ту хреновину?

Так поступать нечестно.

Я верю, что искреннее намерение в конечном итоге победит.

Я обожаю читать книги, которые побуждают нас стать больше, чем мы есть.

Здесь есть звери.

Если бы завтра был тайфун, значит, мне не нужно бы было идти на работу?

Главные события 1993 года следующие.

Если тебе есть что сказать - скажи.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
comment dire Anglais en j'ai vu cela.?
1 секунд(ы) назад
How to say "my bed is more comfortable than yours." in Hebrew word
1 секунд(ы) назад
İspanyolca planımızın bir sürü avantajı var. nasil derim.
2 секунд(ы) назад
How to say "she boasts that she's good at cooking." in Turkish
2 секунд(ы) назад
How to say "tom's bluffing." in Hebrew word
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie