wie kann man in Englisch sagen: „es macht dir doch nichts aus, oder?“ — „natürlich nicht.“?

1)"you don't mind, do you?" - "of course i don't."    
0
0
Translation by astynk
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wahre tapferkeit ist etwas völlig anderes als imponiergehabe.

wir müssen die küche putzen.

er kam gerade an.

er schneidet mich.

sie waren nicht dort.

wir müssen das vorsichtig angehen.

welche farbe hat sein pullover?

ich werde es machen, weil sie es sagte.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
けが人はでなかった。の英語
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Позвони ему, пожалуйста." на французский
1 vor Sekunden
そのことは心配するな。の英語
2 vor Sekunden
彼は議員である。の英語
2 vor Sekunden
come si dice io avevo la tua età. in inglese?
3 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie