wie kann man in Englisch sagen: die nuancen einer sprache mögen jemandem, der diese sprache erlernt, willkürlich erscheinen; für den muttersprachler ergeben sie jedoch sehr wohl einen sinn.?

1)the nuances of a language may seem arbitrary to someone learning the language, but to a native speaker, they make perfect sense.    
0
0
Translation by nero
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er ist ein waschechter spanier.

wo sind die schönsten sätze?

tom wohnt in nordkarolinien.

wir dürfen diese neuigkeiten nicht an die Öffentlichkeit dringen lassen.

aber ich schweife ab.

es war ein unflätiger angriff.

er ist nach großbritannien gegangen.

der hund ging auf seinen fersen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "kuracisto provis forigi la kuglon el la kapo de la prezidento." germanaj
1 vor Sekunden
私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。のポルトガル語
1 vor Sekunden
Como você diz o fogo é forte, a água é mais forte que o fogo, a terra é mais forte que a água e o homem é mais forte que a terra
1 vor Sekunden
comment dire espéranto en j’ai baissé les prix. ?
2 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: es ist schwer sätze in esperanto zu schreiben ohne eine esperanto-tastatur.?
2 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie