Как бы вы перевели "Одиночество - судьба всех выдающихся людей." на немецкий

1)einsamkeit ist das los aller hervorragenden geister.    
0
0
Translation by esperantostern
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Августин считал себя стопроцентным христианином, но он не видел серьёзных противоречий между христианством и философией Платона.

У меня новый адрес электронной почты.

Ты убил Тома.

С кем ты разговариваешь?

Я знаю, что вы учитель.

Мы тебя уже простили.

Что другие думают об этом?

Том настаивает на том, что говорит правду.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Как бы вы перевели "Он носит перчатки." на английский
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Englisch sagen: gegenmaßnahmen sind um einiges effektiver als die eigentliche behandlung.?
1 секунд(ы) назад
İngilizce hiç kimse yaralanmadı. nasil derim.
2 секунд(ы) назад
İngilizce tom'un patronundan zam istediğini duydum. nasil derim.
2 секунд(ы) назад
How to say "it has a great many words borrowed from foreign languages." in Hungarian
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie