Как бы вы перевели "Поскольку такси не было, мне пришлось идти до дома пешком." на французский

1)Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, j'ai dû marcher jusqu'à chez moi.    
0
0
Translation by sacredceltic
2)Étant donné qu'il n'y avait pas de taxis, je dus marcher jusqu'à chez moi.    
0
0
Translation by sacredceltic
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я работаю через день: по понедельникам, средам и пятницам.

Болезнь пока ещё в начальной стадии.

У меня есть десять ручек.

Ты ждёшь от неё слишком многого.

Я больше не хочу об этом говорить.

Я очень хорошо знаю твоего брата.

У каждой медали две стороны.

Ты один этого хочешь.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
hoe zeg je 'de hel, dat zijn de anderen.' in Spaans?
0 секунд(ы) назад
ライオンは餌を求めて相争った。のポルトガル語
1 секунд(ы) назад
How to say "i don't care what you're called. as soon as this job's finished, i'm leaving." in Chinese (Mandarin)
4 секунд(ы) назад
How to say "won't you have some tea?" in Japanese
5 секунд(ы) назад
comment dire russe en je suis désolé, je ne t'ai pas reconnu.?
6 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie