Hogy mondod: "Inkább gondosan ellenőrizd a kapcsolatot, mielőtt aláírnád." eszperantó?

1)prefere vi zorge kontrolu la kontrakton antaŭ ol vi subskribos.    
0
0
Translation by sencay
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Bárcsak tudtam volna tegnap a helyes választ.

Végre pihentünk a megeröltető napok után.

Milyen gyakran észleli naponta ezt a fájdalmat, vagy panaszt?

A metszőfogai gyönyörűek voltak, de a rágófogai kilyukadtak.

Söpörtem eleget, söpörjön már más is.

Hirtelen hátat fordított neki.

A folyó ezen a helyen hirtelen elkeskenyedik.

A találkozó a régi barátokkal megható volt.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
¿Cómo se dice ella me dejó esperando 30 minutos. en japonés?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "you'll never guess who i just met." in German
1 másodperccel ezelőtt
How to say "the teacher illustrated his theory with pictures." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Japanisch sagen: tom blickte zum sternenhimmel empor.?
2 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Избран новый Папа Римский." на немецкий
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie