wie kann man in Esperanto sagen: truppen des libyschen nationalen Übergangsrates haben den flughafen von syrte und einen nahegelegenen militärstützpunkt besetzt.?

1)trupoj de la nacia transira konsilio de libio okupis flughavenon de sirto kaj apudan militbazon.    
0
0
Translation by belgavox
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
ich treibe jeden tag eine stunde sport.

ich schlafe nackt.

eine gruppe amerikanischer architekten, produktdesigner, ingenieure und wissenschaftler hat die sieben grundsätze des universellen designs entwickelt.

gestern hat man über dich gesprochen.

du selbst wirst jetzt vollenden, was ich gesollt und nicht gekonnt.

mein traum ist es, ein professioneller sänger zu werden.

sie erzählte ihm einen witz.

ich bin kein guter schwimmer.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "diru al mi, kion vi bezonas." germanaj
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "en la semajnfinoj pastro konfesprenas de la dua ĝis la kvara posttagmeze." Portugala
0 vor Sekunden
How to say "between meal snack" in Japanese
0 vor Sekunden
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。の英語
0 vor Sekunden
How to say "i want to show you something first." in Italian
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie