Hogy mondod: "A rádió harsogása fültépő volt." angol?

1)the blare of the radio burst upon our ears.    
0
0
Translation by brokahontis
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Kérdezd meg a hölgyet, hogy mikor tér vissza.

Nem látni a fától az erdőt.

Semmi különös.

Tom nem akarja elhinni, amit éppen az imént látott.

A filmnek vegyes fogadtatása volt.

Sohasem tudom eléggé megköszönni neked.

Azt hallottam, hogy Németországban a sör olcsóbb a víznél. Ez igaz?

Mi a fene ez?

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "if one thinks" in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: mathe ist wie liebe - eine einfache idee, aber es kann kompliziert werden.?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "i snapped tom's picture." in Turkish
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice no estoy ocupada ahora. en Inglés?
2 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice yo vivo en hyogo. en Inglés?
4 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie