Как бы вы перевели "Вы не могли бы перевести это для меня?" на немецкий

1)könntet ihr das für mich übersetzen?    
0
0
Translation by al_ex_an_der
2)könnten sie das für mich übersetzen?    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Ничего не бойся.

Если никто не знает, что должно произойти, то все говорят: что-то должно произойти.

Я люблю попсу.

Они улыбнулись друг другу.

Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке.

Том - психиатр.

Где ты раньше был?

Они ехали к вокзалу на машине.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
How to say "this is a book often read by adults." in Japanese
0 секунд(ы) назад
?רוסי "מאז תום מלחמת העולם השנייה חלפו כמעט 50 שנה."איך אומר
0 секунд(ы) назад
İngilizce tom'a katılıyorum. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Как ты уже знаешь." на английский
0 секунд(ы) назад
İngilizce süper nintendo'nun grafikleri şaşırtıcı. onlar orijinal nintendo'nun grafiklerinden çok daha iyi. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie