wie kann man in Englisch sagen: wer dornen sät, soll nicht erwarten, rosen zu ernten.?

1)whoever sows thorns shouldn't expect to harvest roses.    
0
0
Translation by nero
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
nein, ich weiß es nicht.

ich denke, dass du dumm bist.

ich möchte gerne ein paar deiner freunde kennenlernen.

ich bin die ihre, und sie ist die meinige.

die relative luftfeuchtigkeit ist der unterschied der maximalen luftfeuchtigkeit zur tatsächlichen ausgedrückt in prozenten.

„tom wird seine vorurteile mir gegenüber nie ablegen können.“ – „doch. gib ihm nur zeit!“

der kranke mann bedurfte ständiger aufmerksamkeit.

der kommandant setzte seine männer dem geschützfeuer aus.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire japonais en ils entamèrent une discussion.?
0 vor Sekunden
How to say "it looks like bill will go to medical school after all." in Japanese
0 vor Sekunden
How to say "knowing is nothing, imagination is everything." in Spanish
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Вы не хотели есть." на французский
1 vor Sekunden
How to say "i never heard him lie." in Turkish
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie