hoe zeg je 'als het werk zo eenvoudig is, laat de burgemeester het dan zelf doen.' in Esperanto?

1)Se la laboro estas tiom simpla, la urbestro faru ĝin mem.    
0
0
Translation by martinod
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
ik hou niet van de rijken.

hij is zeker weten de beste man voor deze baan.

ja, kom alstublieft.

hij werd heel gevaarlijk.

ik zou u graag nog eens terugzien.

ik heb een vliegtuig gezien.

hij is drie jaar ouder dan zij.

ze kwam tijdig op school aan ondanks de sneeuwstorm.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
İngilizce kendime bir köpek aldım. nasil derim.
1 seconden geleden
comment dire russe en combien as-tu de sœurs ??
1 seconden geleden
comment dire Chinois (mandarin) en c'est une photographie de ma sœur.?
1 seconden geleden
Как бы вы перевели "Весь день они говорили о том, что произошло." на эсперанто
1 seconden geleden
İngilizce isabela benim ilk kız arkadaşımdı. nasil derim.
1 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie