How to say electronic commerce began to spread rapidly. in Japanese

1)電子電子(denshi) (n) electron/electronic/electronics商取引商取引(shoutorihiki) (n) business transactionが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and急速急速(kyuusoku) (adj-na,n) rapidに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.普及普及(fukyuu) (n,vs) diffusion/spread/popularization/promulgation/familiarizationし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillion始め始め(hajime) (n-t,n-adv) beginning/start/outset/opening/first/origin/such as .../not to mention ...た(ta) (aux-v) indicate past completed or action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
denshi shoutorihiki ga kyuusoku ni fukyuu shi hajime ta 。
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
the tires of this car don't have enough air in them.

he is alone.

he can't resist sweets.

inconsiderate

my father objected to my traveling alone.

he had no intention of assisting my job.

during the first year of the study, he learned he himself had als.

my comment sparked off an argument in the group.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Я рад, что Вам нравится моё творчество." на немецкий
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Я напрочь забыл номер." на немецкий
1 seconds ago
How to say "the mischievous son loved his dad." in Chinese (Mandarin)
1 seconds ago
Как бы вы перевели "Могу я на тебя положиться?" на немецкий
2 seconds ago
Kiel oni diras "mi montros iujn al vi." hispana
3 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie