Kiel oni diras "Apenaŭ sur la ondoj de la maro la mateno etendis sian mantelon, la suno ĝin brodas per oraj fadenoj." germanaj

1)kaum hatte auf den wellen des meeres der morgen seinen mantel ausgebreitet, bestickte die sonne ihn mit goldenen fäden.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
precize aŭskultu min.

mi bedaŭras, sed ne eblas.

ankaŭ tiu ĉi kastelo havas fantomon.

la hodiaŭa manĝo estas ne tre bona.

Ŝi neniam estis kontenta, se ŝi ne lernis ion novan.

ne malbone.

li bruligis al si la lipharojn.

li ricevis relative multajn leterojn hodiaŭ matene.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
What's in
0 Sekundo
Como você diz essa tecnologia é uma coisa incrível! em Inglês?
1 Sekundo
How to say "by the time you got there, the sun had set." in Japanese
1 Sekundo
come si dice aggiungi dello zucchero al tè. in inglese?
2 Sekundo
How to say "i had a conversation with tom." in Turkish
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie