wie kann man in Englisch sagen: du solltest besser ganz sicher gehen, bevor du tom irgendeiner sache beschuldigst.?

1)you'd better be very sure before you accuse tom of anything.    
0
0
Translation by ck
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
er reiste über paris nach london.

tom interessiert sich nicht für politik.

unser projekt schlug fehl.

ihr solltet jetzt besser zurück nach hause gehen.

sie hat niemanden besucht.

da rührt man am besten nicht dran.

die schüler stehen auf, wenn der lehrer hereinkommt.

ich habe eine kreditkarte.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
你怎麼用法国人說“我妹妹酷爱音乐。”?
0 vor Sekunden
comment dire espéranto en voici mon portefeuille.?
0 vor Sekunden
彼は高血圧に悩んでいた。の英語
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "helsinko estas la ĉefurbo de finnujo." Nederlanda
0 vor Sekunden
?גרמני "זה לא משנה לי."איך אומר
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie