Kiel oni diras "Maria kaŝis siajn sentojn malantaŭ sia kutima masko de sobra afereco." germanaj

1)maria verbarg ihre gefühle hinter ihrer gewohnten maske nüchterner sachlichkeit.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
preĝon faru, sed farunon preparu.

en la kvindekaj kaj sesdekaj jaroj de la dudeka jarcento oni pensis pri la mondo estonta pli optimisme ol hodiaŭ.

ili sidis sur la sofo en la gastoĉambro.

la menuon ni variigas laŭgaste kaj laŭguste.

ekzistas pasio, ekzistas enamiĝinteco kaj ekzistas amo.

al kiu mi parolas?

Ĉu tio hodiaŭ ankoraŭ finiĝos?

Tomo ne kredas, ke Manjo diras, kion ŝi vere volas.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
İngilizce ne öğreniyorsun? nasil derim.
0 Sekundo
Kiel oni diras "vidante lian ĉapelon ŝi devis ridi." germanaj
0 Sekundo
come si dice tutto quello che dice bush è vero. in inglese?
1 Sekundo
How to say "is bungee jumping frightening or fun?" in German
1 Sekundo
hoe zeg je 'de koeien bij mij achter eten alleen maar tulpen.' in Esperanto?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie