棹立ちした栗毛の牝馬は嘶き、騎手を落とそうとした。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
prancing 検索失敗!(prancing)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
chestnut chestnut:
1.栗の実,栗の木,2.赤褐色,栗色
mare mare:
【動物】雌馬,雌ロバ,(月・火星などの)海
whinnied 検索失敗!(whinnied)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
as as:
につれて,として,のように,しながら,なので
she she:
彼女は,彼女が
tried tried:
試験済みの
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
get get:
(1)(もの・こと)を得る,(2)(状態に)なる,(3)理解する
rid rid:
自由にする,免れさせる,を取り除く,を駆逐する,(get rid of~で,脱する,除く)
of of:
the the:
その,あの,というもの
rider. rider:
ライダー,乗り手,追加条項,添え書き
   
0
0
Translation by human600
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
しみをこすり落とすことができなかった。

少女が公園でスピーチをしていた。

日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。

私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。

すべてが旨く言っているようだ

手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。

彼は床に身を伏せた。

だれかが玄関にきているよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
ごりょうにんの英語
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: sie waren füreinander bestimmt.?
0 秒前
come si dice gli studenti erano tutti presenti. in inglese?
0 秒前
How to say "shanghai is referred to as the paris of the east." in Chinese (Mandarin)
1 秒前
comment dire espéranto en on place ses éloges comme on place de l'argent, pour qu'ils nous soient rendus avec intérêts.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie