How to say the amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare. in Japanese

1)税金税金(zeikin) (n) tax/dutyからから(kara) (prt) from/since/from/because/out of/through/after/since得らno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbれるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb金額金額(kingaku) (n) amount of moneyによってによって(niyotte) (exp) according to/by/due to/because of政府政府(seifu) (n) government/administrationが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and社会福祉社会福祉(shakaifukushi) (n) social welfareに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.支出支出(shishutsu) (n,vs) expenditure/expensesするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas金額金額(kingaku) (n) amount of moneyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,左右左右(sayuu) (ok) left and right/influence/control/dominationするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas。(。) Japanese period "."    
zeikin kara era reru kingaku niyotte seifu ga shakaifukushi ni shishutsu suru kingaku wo sayuu suru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
patty was so short that she couldn't get at the branch.

i will see to it that everything is ready in time.

put out the light and go to bed.

i cannot get along with him.

i'll be back at ten.

wait a second.

women, then, are only children of a larger growth.

have you ever visited kyoto before?

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "do you speak english?" in Spanish
1 seconds ago
How to say "who did you give the book to?" in Portuguese
1 seconds ago
How to say "little did i dream that we would expand our business to the u.s." in Japanese
1 seconds ago
How to say "i have noticed this too." in French
1 seconds ago
comment dire espagnol en je suis un héros.?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie