How to say parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. in Japanese

1)親(oya) (n) parent/parents/dealer/founder/ownerは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh子供子供(kodomo) (n) child/childrenの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,考え考え(kangae) (n) thinking/thought/ideas/intentionないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixで(de) (prt) indicates location of action/at/in/indicates time of action/indicates means of action/cause of effect/by/and then/so/indicates continuing action/ indicates certainty, emphasis, etc.いればいれば(ireba) (n) false tooth/denture恐ろno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbしいしい(shii) (int) shh!/sh!/shoo!/-ish/-like/-looking内容内容(naiyou) (n) subject/contents/matter/substance/detail/importの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question電話電話(denwa) (n,vs,adj-no) telephone call/phone call/ telephone/phoneや(ya) (prt) such things as/and ... and/the minute .../no sooner than .../punctuational exclamation in haiku, renga, etc./interjection expressing surprise/hi/ plain copula/ yes/what?電報電報(denpou) (n) telegramは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh絶対絶対(zettai) (adv) absolutely/unconditionally/absolute/unconditional/unmistakable/absolutenessに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.来(rai) (n) next/sinceないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question望み望み(nozomi) (n) wish/desire/hope/prospect/expectation/hopesつつつつ(tsutsu) (prt) while/even though/despite、(、) Japanese comma子供子供(kodomo) (n) child/childrenの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,考え考え(kangae) (n) thinking/thought/ideas/intentionないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffixようにように(youni) (exp) in order to/so that/take care/hoping or wishing for something努めno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbるのであるno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
oya ha kodomo nokotowo kangae naideireba osoro shii naiyou no denwa ya denpou ha zettai ni konai to nozomi tsutsu 、 kodomo nokotowo kangae naiyouni tsutome runodearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
it happened that he was out when i visited him.

open the door and let me in, please.

let's get started right away.

he is absorbed in his work.

one should be considerate about things and considerate of people.

do you require a security deposit?

he looked back at us many times and walked away.

you shouldn't make light of a cold.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
?אנגלית "הוא אינטליגנטי."איך אומר
0 seconds ago
jak można powiedzieć gdzie mam się przesiąść? w japoński?
0 seconds ago
comment dire arabe en quelle est votre type d'art préféré ??
0 seconds ago
¿Cómo se dice se cortó la luz. en Inglés?
1 seconds ago
¿Cómo se dice mercurio es el planeta más cercano al sol. en Inglés?
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie