İngilizce böylesine cesur olmasaydın, muhtemelen ölmüş olurdun. nasil derim.

1)if you hadn't been so brave, you'd probably have been killed.    
0
0
Translation by ck
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
akşam beşte otele giriş yaptık.

bu oyuncak araba akü ile çalışır.

tom mary'yi tramplenden itti.

o ona sert vurdu.

buraya gelmek için beni neyin motive ettiğini bilmiyorum.

kaybedilen zamanı telafi etmek zordur.

tom bizi uyardı.

tom'a söyleme. onun endişelendirmek istemiyorum.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
İngilizce nazik sözlerinize değer vereceğim. nasil derim.
0 saniye önce
Как бы вы перевели "Теперь мы пропали!" на английский
0 saniye önce
How to say "honestly, what time do you plan to sleep until? it's already noon!" in Japanese
0 saniye önce
Kiel oni diras "tiu afero taŭgas por romano." germanaj
1 saniye önce
hoe zeg je 'ze huilde van blijdschap toen ze hoorde dat haar zoon de vliegtuigcrash had overleefd.' in Spaans?
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie