How to say true science teaches us to doubt and to abstain from ignorance. in Japanese

1)真(makoto) (adj-na,n,adj-no) truth/reality/genuineness/seriousness/logical true/printed style writing/star performerの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question科学科学(kagaku) (n) scienceは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh我々我々(wareware) (pn,adj-no) weに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.疑う疑う(utagau) (v5u,vt) to doubt/to distrust/to be suspicious of/to suspectことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,、(、) Japanese commaそしてそして(soshite) (conj) and/and then/thus/and now無知無知(muchi) (adj-na,n) ignorance/innocence/stupidityを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,断つ断つ(tatsu) (v5t,vt) to sever/to cut off/to suppress/to abstainことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,教え教え(oshie) (n) teaching/instruction/teachings/precept/lesson/doctrineる(ru) (n) exile。(。) Japanese period "."    
makoto no kagaku ha wareware ni utagau kotowo 、 soshite muchi wo tatsu kotowo oshie ru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
even a child can answer the question.

bill is 20 minutes late. he must have gotten lost somewhere.

after the battle they delivered the town to the enemy.

what's your favorite proverb?

she helped me to clear snow away.

this is a dead-end alley.

flights to the moon were once thought absurd.

my house is on the outskirts of town.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "it's dangerous to ignore the signal at a railroad crossing." in German
0 seconds ago
¿Cómo se dice "si estás cansado, ¿por qué no vas a dormir?" "porque si voy a dormir ahora, me voy a despertar muy temprano." en
0 seconds ago
What's in
0 seconds ago
How to say "he's talking in a strange way." in Hebrew word
1 seconds ago
Как бы вы перевели "На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею." на немецкий
1 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie