Kiel oni diras "Maria estis virino saĝa, sed fiera pri sia nobeleco. Tial ŝi ĉiam portis delikatajn vestojn kaj valorajn juvelojn, kiuj konvene ornamus eĉ reĝinon." germanaj

1)maria war eine kluge frau, doch stolz auf ihren adel. deswegen trug sie stets feine kleider und kostbare geschmeide, die selbst einer königin gut gestanden hätten.    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
kial ni ne kunportu por li botelon da vino?

amikeco estas statuso, kiu ekzistas, se ĉiu amiko kredas iomete superi la alian.

li emeritiĝis 65jara.

Sperto plej taŭge instruas, kaj en tio plej bonas, ke oni ĉiam instruiĝas individue.

li ekstaris.

mi ne konfidis miajn orelojn!

li pensis ankaŭ pri betuloj por la valofundoj, kie laŭ lia diro, sin kaŝas iom da humido nur kelkajn metrojn sub la tersurfaco.

Ĉu vi vere ne lernas la germanan en la lernejo?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
comment dire polonais en quelle est la taille de ce crayon ??
1 Sekundo
wie kann man in Japanisch sagen: sie hat nicht geantwortet.?
1 Sekundo
¿Cómo se dice ¡eso debe de haber costado una fortuna! en ruso?
1 Sekundo
Como você diz a escola inteira concordou com a proposta. em esperanto?
1 Sekundo
comment dire espéranto en tu ne voudrais pas m'aider à porter cette valise ??
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie