How to say there is no need to worry about funds. in Japanese

1)資金資金(shikin) (n) funds/capitalの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,心配心配(shinpai) (adj-na,n,vs) worry/concern/anxiety/care/help/aid/assistanceするする(suru) (vs-i) to do/to cause to become/to make/to turn/to serve as/to act as/to work as/to wear/to judge as being/to view as being/to think of as/to treat as/to use as/to decide on/to choose/ to be sensed/to be/to be worth/to cost/to pas必要必要(hitsuyou) (adj-na) necessary/needed/essential/indispensable/necessity/need/requirementは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
shikin nokotowo shinpai suru hitsuyou hanai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)資金資金(shikin) (n) funds/capitalの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionことこと(koto) (prt) particle indicating a command/particle indicating mild enthusiasm/particle indicating a gentle interrogative/particle used to soften a judgment or conclusionについてについて(nitsuite) (exp) concerning/regarding/per/for every心配心配(shinpai) (adj-na,n,vs) worry/concern/anxiety/care/help/aid/assistanceし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionな(na) (prt) connects adj to noun/indicates emotion or emphasis/command/prohibitionくてもいいですよno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
shikin nokotonitsuite shinpai shinakutemoiidesuyo 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by trank
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he did it simply out of curiosity.

the food seems very delicious.

he handed her up into the bus.

to many people, it was nothing short of a miracle.

we laid the injured man on the grass.

if one were to speak of ..., then certainly

we are looking for the boy and the dog that are lost.

the sentence is not grammatically accurate.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "open the door before the dog gets here!" in Spanish
0 seconds ago
How to say "tom didn't go to school." in Spanish
0 seconds ago
How to say "fuel shortage" in Japanese
0 seconds ago
İngilizce malta köpeklerine düşkün müsünüz? nasil derim.
0 seconds ago
Kiel oni diras "Ni havis la aĝon geedziĝi." Hebrea vorto
0 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie