How to say i don't like him coming to my house so often. in Japanese

1)私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and私(watashi) (pn,adj-no) i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question家(ie) (n) house/residence/dwelling/family/household/lineage/family nameに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.しばしばしばしば(shibashiba) (vs,adv) repeatedly来る来る(kuru) (v5r,vi) to come/to arrive/to be due to/next/forthcoming/comingの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,好まno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."    
watashi ha kare ga watashi no ie nishibashiba kuru nowo konoma nai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
2)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andしょっちゅうしょっちゅう(shocchuu) (adv) always/constantly/frequently/often私(watashi) (pn,adj-no) i/meの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates question家(ie) (n) house/residence/dwelling/family/household/lineage/family nameに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.来る来る(kuru) (v5r,vi) to come/to arrive/to be due to/next/forthcoming/comingの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh嫌だno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb。(。) Japanese period "."    
kare gashocchuu watashi no ie ni kuru noha iyada 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
3)彼(kare) (ok) that , or something understood without naming it directly)/that person/over there/hey/eh?/thatが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/andこうもno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb頻繁頻繁(hinpan) (adj-na) frequent/incessantに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.家(ie) (n) house/residence/dwelling/family/household/lineage/family nameに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.来る来る(kuru) (v5r,vi) to come/to arrive/to be due to/next/forthcoming/comingの(no) (prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbし(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionくないくない(kunai) (n) in the ward or borough。(。) Japanese period "."    
kare gakoumo hinpan ni ie ni kuru noha ureshi kunai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
stop banging on the door!

he is an unsung hero.

the men's and women's singles finals at wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year.

she beat me i had underestimated the power of a woman

to the eye of an artist, this is valuable, i hear.

i had my bicycle fixed by my brother.

it is stupid of him to behave like that.

the truck dumped the sand on the ground.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
彼は昇進の資格がある。の英語
1 seconds ago
İngilizce sen öyle bir çapkınsın. nasil derim.
1 seconds ago
wie kann man in Russisch sagen: die regierung sollte diese alten vorschriften abschaffen.?
1 seconds ago
英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。の英語
2 seconds ago
Kiel oni diras "mi ridas." francaj
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie