Kiel oni diras "post pluraj tagoj da senĉesa pluvo la suno kuraĝis rigardi tra truo en la nubaro." germanaj

1)nach mehreren tagen endlosen regens traute sich die sonne, durch ein loch in der wolkendecke zu schauen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
via poŝtelefono sonis antaŭ unu minuto.

niaj ekonomiaj, socialaj kaj politikaj sistemoj estas disfalontaj.

doktoro Ĉioscia en antaŭ nelonge publikigita studaĵo pri la homa voĉo esprimas la konvinkon, ke la praloĝantoj de eŭropo estis tenoroj.

li diris, ke li lasis sian monujon hejme.

li drinkis iomete.

Mi sentas min tre soleca.

tom komencis la tagon, legante la retajn novaĵojn de gazeto el sia patrio.

Ĉu vi soifas?

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
Esperanto oğlanlar nerede? nasil derim.
0 Sekundo
What does 凄 mean?
0 Sekundo
私はもう自立できる年です。の英語
0 Sekundo
как се казва Том избягваше Мери. в английски?
0 Sekundo
comment dire Anglais en je le vis nu.?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie