How to say i have not spoken to our new neighbors; i simply know them by sight. in Japanese

1)私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh新し新し(atarashi) (adj) newく(ku) (num) nine隣(tonari) (n,adj-no) neighbor/next toに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.越し越し(koshi) (n-suf) across/over/beyondてきたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question話(hanashi) (n) talk/speech/chat/story/conversation/discussions/negotiation/argumentを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,したことno dictionary result, likely a conjigated verb(int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sighないない(nai) (aux-adj) not/emphatic suffix。(。) Japanese period "."ただただ(tada) (adj-no) ordinary/common/usual/free of charge/unaffected/as is/safe/only/merely/just/simply/but/however/nevertheless、(、) Japanese commaちらっとちらっと(chiratto) (adv) at a glance/by accident顔(kao) (n) face/visage/look/expression/countenance/honor/honour/face/influence/notorietyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見た見た(mita) past form of "to see"だけだけ(dake) (n,suf) just/only/peak/mountainだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative。(。) Japanese period "."    
watashi ha atarashi ku tonari ni koshi tekita nin to hanashi woshitakotohanai 。 tada 、 chiratto kao wo mita dakeda 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)私(watashi) (pn,adj-no) i/meは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh新し新し(atarashi) (adj) newく(ku) (num) nine隣(tonari) (n,adj-no) neighbor/next toに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.越し越し(koshi) (n-suf) across/over/beyondてきたno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb人(nin) (suf) -ian/-er/man/person/peopleと(to) (prt,conj) if/when/and/with/particle used for quoting/quoting particle/ promoted pawn/ indicates question話(hanashi) (n) talk/speech/chat/story/conversation/discussions/negotiation/argumentを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,し(shi) (num) 10^24/septillion/quadrillionたことはないただno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verb、(、) Japanese commaちらっとちらっと(chiratto) (adv) at a glance/by accident顔(kao) (n) face/visage/look/expression/countenance/honor/honour/face/influence/notorietyを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,見た見た(mita) past form of "to see"だけだけ(dake) (n,suf) just/only/peak/mountainだ(da) (aux) be/is/indicates past or completed action/indicates light imperative    
watashi ha atarashi ku tonari ni koshi tekita nin to hanashi woshitakotohanaitada 、 chiratto kao wo mita dakeda
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
i took him aside.

more haste, less speed is a paradox.

i thought this building had a sprinkler system.

don't take me seriously. i'm only joking.

she was moved to tears by the story.

the students learned this poem by heart.

the road ran straight for several miles.

i started a new blog. i'll do my best to keep it going.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
Как бы вы перевели "Я позвонил в дверь." на немецкий
1 seconds ago
How to say "i am going to complain to the manager." in Esperanto
1 seconds ago
come si dice qual è il vostro pokémon preferito? in inglese?
2 seconds ago
Как бы вы перевели "Справедливость стоит дорого." на немецкий
2 seconds ago
comment dire Chinois (mandarin) en je suis vraiment désolé, mais il semble que j'ai perdu ton parapluie.?
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie