Kiel oni diras "post kiam imperiestro tom kaj la malfidela princo johannes jam dum multaj jaroj militis unu kontraŭ la alia, ili venis al la konkludo, ke estas tempo por repaciĝo." germanaj

1)nachdem kaiser tom und der abtrünnige fürst johannes sich nun schon viele jahre gegenseitig bekriegt hatten, kamen sie zu dem entschluss, dass es an der zeit sei, sich wieder zu versöhnen.    
0
0
Translation by pfirsichbaeumchen
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Mi mendis ĉambron kun dupersona lito.

Ĉu iu diris, ke tio estos facila?

la hodiaŭa gazetara konferenco estis planita antaŭlonge.

jen bela paro por la altaro.

neniu vivas en tiu domo.

Ĉu vi kredas, ke ŝi al ni rakontis mensogon?

farmistoj partigas bonajn pomojn de malbonaj.

mia dento doloras, mi ne povas toleri tiujn dolorojn.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "his absence was due to the storm." in Italian
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Из-за тайфуна родители вернулись из путешествия на день раньше." на японский
0 Sekundo
Hogy mondod: "Felfelé alázatos, lefelé gyalázatos." eszperantó?
0 Sekundo
Как бы вы перевели "Писатель работает над новой книгой." на английский
0 Sekundo
¿Cómo se dice no deberías decir esa clase de cosas cuando hay niños cerca. en alemán?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie