Kiel oni diras "maro da voroj, sed nur guto da senco." anglaj

1)a sea of words, but only a drop of sense.    
0
0
Translation by sabretou
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
vi vole-nevole faros tion!

Ĉu vi volas iri al pilkludo?

vi povas konsideri ĝin kiel ripozon.

mi scias kion mi devas atendi de tiaj uloj.

la malamiko atakis de malantaŭe.

nedeĉifrita sonĝo estas nelegita letero.

tiu libro ŝanĝos vian vivon.

li pendigis la pordon sur pordohokojn.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
私は背中がひどく痛い。の英語
0 Sekundo
wie kann man in Englisch sagen: ich kann das oberste regal erreichen.?
0 Sekundo
How to say "i want you to start right now." in Portuguese
0 Sekundo
じゃ、またねっ!の英語
1 Sekundo
wie kann man in Englisch sagen: wir grillen gerade.?
1 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie