wie kann man in Esperanto sagen: wie ist in diesem kontext der beschluss des us-amerikanischen präsidenten, waffen an die syrischen aufständischen zu liefern, zu deuten??

1)kiel tiukuntekste interpreteblas la decido de la usona prezidanto liveri armilojn al la siriaj ribelantoj?    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tom hat beim reparieren meines wagens wirklich alle arbeit geleistet.

du willst mir helfen.

das tier links oben soll ein drache sein.

haben sie je einen solch schönen film angesehen?

man muss sich jedoch anstellen ...

unsere neuesten taschencomputer sind intelligenter als unsere kunden.

die verstaatlichung der natürlichen ressourcen ist ein wichtiges vorhaben im programm der neuen regierung.

werden sie mir gestatten abzureisen?

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
wie kann man in Chinesisch (Mandarin) sagen: ist es schwierig chinesisch zu lernen??
0 vor Sekunden
hoe zeg je 'houd altijd een zakdoek in je zak.' in Engels?
0 vor Sekunden
İngilizce o, hoş bir çocuktu. nasil derim.
0 vor Sekunden
あの店は輸入品をたくさん売っています。のスペイン語
0 vor Sekunden
你怎麼用俄說“人生真是奇妙!”?
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie