Как бы вы перевели "Кто живёт лишь надеждой, умрёт от голода." на эсперанто

1)kiu vivas nur de la espero, mortos pro malsato.    
0
0
Translation by sigfrido
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Когда священника на корабле не случится, то обыкновенные молитвы читать секретарю, или в небытие его кому приказано будет.

Он нашёл пять ошибок в стольких же строчках.

Она закричала, когда прочитала письмо.

Ей пять лет.

Поток грязи, накрыв китайскую начальную школу, убил 18 детей.

У него странные привычки.

Я согласился на это предложение.

Что для богача пост, для бедняка пир.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Fransız onların hepsi el yapımı şeylerdi. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "mi ne respondis vian leteron ĉar mi estis tro okupita." rusa
1 секунд(ы) назад
Translation Request: 九月
6 секунд(ы) назад
wie kann man in Esperanto sagen: ich nehme mir küchenpapier, weil ich die pfanne reinigen und trockenreiben muss.?
9 секунд(ы) назад
How to say "will you please check these figures?" in Turkish
9 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie