Kiel oni diras "la scio, ke la murdinto finfine estis forŝlosita, donos al la familio almenaŭ certan senton, ke la torturo atingis sian finon." anglaj

1)at least it will give the family a sense of closure to know that the murderer has finally been put behind bars.    
0
0
Translation by alanf_us
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
Ĉu al mi mankas io?

johano estas tre fiera pri sia nova domo.

la teorio de relativeco de einstein por mi estas volapukaĵo.

memoru ke la nomo de persono estas al tiu persono la plej dolĉa kaj plej grava sono en iu ajn lingvo.

la adiaŭa festeto okazos venontsemajne.

kial mi estas batpunita anstataŭ li?

tomaso legigis iun pri sia polmo.

mi ne kutimas enlitiĝi malfrue.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
How to say "it's midday." in Turkish
1 Sekundo
come si dice fammi un altro esempio. in inglese?
2 Sekundo
How to say "i borrowed this book from him." in Dutch
3 Sekundo
How to say "what do you think of emerging markets like turkey?" in Turkish
3 Sekundo
Как бы вы перевели "Мы не должны находиться под влияниям наших предрассудков при принятии нами решений." на английский
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie