comment dire japonais en tout d'un coup, mon cœur est devenu douloureux.?

1)急に心臓が痛くなった。    
kyuuni shinzou ga itaku natta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by sugisaki
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
malgré quelques fautes d'orthographe, c'est une bonne copie.

elle venait à peine d'entrer dans le bain que le facteur sonnait à la porte avec un colis.

nos ancêtres savaient lire les étoiles.

ken sauva la face en réussissant à l'examen.

il m'a appris comment épeler ce mot.

il est temps de dormir.

pourquoi ne nous en avez-vous pas informé plus tôt ?

l'ai-je blessé ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
札幌は仕事で何度か行ったことがある。の英語
0 Il y a secondes
你怎麼用法国人說“你該買一輛新車了。”?
0 Il y a secondes
wie kann man in Esperanto sagen: trotz des frostes war in der herben luft etwas wie ein vorhauch des frühlings zu spüren.?
0 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Карандаш можно стереть ластиком, а ручку нет." на французский
0 Il y a secondes
hoe zeg je 'waar gaan ze nu naar toe?' in Frans?
0 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie