Как бы вы перевели "С восхищением осматривал я этот обставленный со вкусом покой и глазам своим не верил." на эсперанто

1)Kun admiro mi rigardis tiun gustoplene ekipitan ĉambron kaj ne fidis al miaj okuloj.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
У меня болит здесь.

Он знаменит по всему миру.

Конь и о четырёх ногах, да спотыкается.

Сегодня я ходил к врачу.

Вчера не успел ответить. Рано лёг спать.

Что вас разбудило?

Этот свежий морской запах, кажется, впитывался порами кожи.

Я звоню со своего мобильного.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
wie kann man in Französisch sagen: sie haben so schöne braune augen.?
1 секунд(ы) назад
?פולני "זה באמת היה יום יפה."איך אומר
1 секунд(ы) назад
Kiel oni diras "Ĉu neniu rimarkis ŝian gravedecon?" Portugala
1 секунд(ы) назад
How to say "he has bought a new car." in Italian
1 секунд(ы) назад
How to say "tom seems to always say the right thing at the right time." in German
2 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie