Как бы вы перевели "Разумнее было обойти молчанием слова этого ворчуна и не вступать с ним в спор." на немецкий

1)es war das klügste, die worte dieses querulanten mit schweigen zu übergehen, und sich mit ihm nicht auf einen streit einzulassen.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Она никого не любит, и никто не любит её.

Она бегунья.

Не пей слишком много, ладно?

Сколько у вас братьев?

Я целый день Тома не видела.

Том говорил во сне.

Я хожу в частную школу.

Я волнуюсь.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
comment dire Anglais en ce fut son meilleur temps.?
1 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en je ne te dois rien !?
1 секунд(ы) назад
?רוסי "לא ציפיתי לשום מתנה."איך אומר
1 секунд(ы) назад
¿Cómo se dice ¿sabes cuándo cierra la tienda? en alemán?
1 секунд(ы) назад
Translation Request: 航空券 返金
4 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie