Как бы вы перевели "Несколько секунд тому назад я ещё был под открытым небом, в ярком свете дня, и теперь глаза отказывались служить мне в этом мраке." на английский

1)a few seconds ago i was in the open air and the bright daylight, and now my eyes refuse to serve me in this darkness.    
0
0
Translation by astyng
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Я думал, ей будет сложно достать билеты.

Это не кровь. Это просто красная краска.

Он дал мне пример.

В состав этого предложения входит семь слов.

Ты сошёл с ума.

Это Том, мой коллега.

Я дал ему ту немногочисленную информацию, которой я обладал.

Достаточно холодно для апреля.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
你怎麼用英语說“全盤考慮後,我覺得你應該回家,照顧你的父母。”?
0 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en cette phrase n'est pas très intéressante sortie de son contexte.?
0 секунд(ы) назад
彼は一生を自然保護のためにささげた。の英語
0 секунд(ы) назад
私は家を買う考えを捨てた。のエスペラント語
0 секунд(ы) назад
comment dire espéranto en pensez-vous que je sois trop matérialiste ??
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie