wie kann man in Esperanto sagen: ich brauche ihr nichts zu sagen, sie weiß schon, was sie zu tun hat.?

1)mi ne bezonas diri ion al ŝi; ŝi jam scias, kion ŝi devas fari.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
während ich tapfer und unermüdlich gegen furchterregende ungeheuer kämpfte, verliebte sie sich in einen anderen prinzen.

er hasst schlangen.

ich habe eine sehr wichtige frage an sie. eine frage, die sich nicht am telefon beantworten lässt. könnten wir uns nicht treffen?

der flugzeugabsturz hat sich erst letzte woche zugetragen.

während der haft sind toms esperimentierfreudigkeit strenge grenzen gesetzt.

dieser film ist so langweilig, lass uns nach hause gehen!

hast du von dem brand gestern gehört?

ich bereite gerne auf diese art kartoffeln zu.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Kiel oni diras "al dio fidas mi kun ĝojo: li zorgas pri la tuta ter’, li ankaŭ min sur mia vojo eterne gardos de danĝer’." Portu
0 vor Sekunden
hoe zeg je 'ik ben doodmoe.' in Duits?
0 vor Sekunden
你怎麼用土耳其說“她年紀比湯姆大。”?
1 vor Sekunden
Как бы вы перевели "Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания." на английский
1 vor Sekunden
hoe zeg je 'tom is al in boston.' in Spaans?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie