Kiel oni diras "ne gravas la nombro de kontraŭstarantoj, la registaro tamen aplikos tiun reformon." francaj

1)qu'importe le nombre de personnes contre, le gouvernement fera quand même cette réforme.    
0
0
Translation by sysko
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la princino pli kaj pli gustumis plezurojn; kaj oni simple klopodis aldoni al ili novajn spicaĵojn, kiu igus ilin pli pikaj.

li suferis gravajn perdojn.

granda ponto estis konstruita super la rivero.

liaj versaĵoj estas malfacile kompreneblaj.

Ni apogis la ŝtupetaron al la muro.

"Air" kaj "Heir" estas homofonoj.

Ĉu eblas ricevi mapon?

laŭ la televidĵurnalo, aviadilo kraŝis en barato.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
你怎麼用法国人說“跟我一起来会不会麻烦你?”?
0 Sekundo
How to say "torch" in Japanese
0 Sekundo
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。のドイツ語
0 Sekundo
你怎麼用法国人說“那是犯罪行为,你肯定会受到惩罚的!”?
0 Sekundo
come si dice noi pagheremo la differenza. in inglese?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie