Kiel oni diras "la aŭtoro centris la atenton en la travivaĵoj de tom. la sentojn de maria li ne priskribis tiel detale." germanaj

1)der autor rückte toms erlebnisse in das zentrum des interesses. die gefühle marias beschrieb er weniger eingehend.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
mi scias lian nomon.

mia onklo estas la frato de mia patrino.

kiel anglo, li estas neordinare sentema al la diferencoj inter angla kaj usona uzanco.

Abunda matenmanĝo estas inkluzivita.

vi estas tro juna por trinki grogon.

mi ĝojas aŭdi la novaĵojn.

Ŝi diras, ke vi mensogas.

Ŝi observis la rikoltadon kaj pomdeŝiradon.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
hoe zeg je 'frans spreekt men in frankrijk.' in Engels?
0 Sekundo
wie kann man in Englisch sagen: sie hat gestern nachmittag das zeitliche gesegnet.?
1 Sekundo
hoe zeg je 'tom heeft veel vrienden in boston.' in Engels?
2 Sekundo
hoe zeg je 'heb je een kaartje?' in Engels?
3 Sekundo
映画に行くつもりです。のポーランド語
3 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie