Как бы вы перевели "Главное качество, а не количество проделанной работы." на эсперанто

1)plej gravas la kvalito, ne la kvanto de la farita laboro.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Он был совсем пьяным.

Пожалуйста, могу я увидеть ваше водительское удостоверение?

Дайте, пожалуйста, стакан воды.

Мне надо закончить то, что я начал.

Жизнь — как путешествие.

Он был повешен во время революции.

Я вижу, что идёт дождь.

Собери вещи и уходи.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Hogy mondod: "Nagyobb vagyok, mint ti." spanyol?
0 секунд(ы) назад
comment dire allemand en j'ai persuadé ma mère de me prêter sa voiture.?
0 секунд(ы) назад
wie kann man in Holländisch sagen: sie hatte weiße schuhe an.?
0 секунд(ы) назад
君は本当によく寝るね!の英語
0 секунд(ы) назад
İngilizce tom bir sokak müzisyeni olarak geçinmeyi zor buldu. nasil derim.
0 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie