Как бы вы перевели "Главное не количество, а качество проделанной работы." на эсперанто

1)plej gravas ne la kvanto, sed la kvalito de la plenumita laboro.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
предыдущеевернуться к спискуследующее
Чат языкового обмена

Name:
Message:

Присоединиться
Другие предложения с переводами
Эту болезнь вызывают бактерии.

Какие товары вы продаёте в своём магазине?

Двери с левой стороны будут открыты.

Должно быть она очень счастлива.

Я ожидал этого.

Нет смысла просить у меня деньги.

Сравнение с прокрустовым ложем верно.

Парк открыт для всех.

Читать дальше
Недавно просмотренные страницы
страницавремя
Como você diz como seria entediante o mundo se não houvesse pessoas melhores ou mais poderosas do que eu. em japonês?
0 секунд(ы) назад
火星には生き物がいるだろうか。の英語
0 секунд(ы) назад
Как бы вы перевели "Я не мог поверить своим глазам." на эсперанто
1 секунд(ы) назад
How to say "my brother went to the united states to study law." in Italian
1 секунд(ы) назад
comment dire Anglais en nous sentîmes la terre trembler.?
1 секунд(ы) назад
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie